Les Dossiers du Mois :

Parcoursup 2019

Toutes les clés pour réussir Parcoursup !

➜ Voir le dossier

 

Rapport de Stage

Réussir son rappport de Stage :

➜ Voir le dossier

 

Comment survivre en prépa ?

Toutes les clés pour réussir sa CPGE !

➜ Voir le dossier

 

A découvrir : Le métier de Consultant en Transformation Digitale

 

 

Réussir et obtenir son code de la route sur Codedelaroute.fr

 

 

étudier à l'étranger

 

Journées portes ouvertes dans toutes les écoles

Sujet et Corrigé Grec - Bac L 2018

Sujet et Corrigé Grec - Bac L 2018

L'épreuve de langue et culture de l'Antiquité: Grec, aura lieu le lundi 25 juin 2018, de 14h à 17h. Dès que vous sortirez de la salle d'examen, venez télécharger gratuitement le sujet et le corrigé.

Publié le 26 Juin 2018 à 09h39 | | 0 avis

Sujet et Corrigé Grec - Bac L 2018

 

L'épreuve de Grec - Bac L 2018

Attention, cette épreuve est d'une grande importance, elle est coefficient 4 et dure trois heures. C'est une langue ancienne et complexe, alors révisez bien et appliquez vous. L'examen se compose de deux parties: 

  1. Dans un premier temps, il faut répondre à trois questions portant sur un texte d'une quarantaine de lignes (ou de vers) extraite d'une oeuvre au programme. Les deux premières sont notées sur 15 points et la troisième sur 30 points. La première question porte sur la linguistique; la deuxième sur la comparaison de différentes traductions d'un passage du texte; la troisième concerne le sens du texte et sa qualité littéraire.
  2. Dans un second temps, il faut faire une version du texte (entre 50 et 60 mots). Cette partie est notée sur 40 points. Bonne nouvelle, le dictionnaire est autorisé!

 

Le sujet de Grec - Bac L 2018

Cette année, les Terminales L devaient plancer sur des extraits du texte de Ménandre, Le Dyscolos. Retrouvez ici le sujet de l'épreuve de Grec, vous pouvez le télécharger en cliquant sur le bouton en-dessous d'un extrait du sujet.

TRADUCTION SCÈNE 4 SOSTRATE

SOSTRATE (arrivant par la gauche, vêtu d’une peau de bique) ─ Si ce sont les désagréments qui vous manquent, allez donc chasser à Phylè. Hélas ! trois fois hélas ! Comme me voilà arrangé ! Aïe ! Mes reins ! Aïe ! Mon dos, mon cou, en un mot tout mon corps ! Tout de suite, j’ai foncé en force, en gamin que j’étais : levant très haut ma houe, comme un tâcheron, je piochais profond, à grands coups.

 

Sujet Grec - Bac L 2018

 

Le corrigé de Grec - Bac L 2018

Retrouvez le corrigé dès que vous sortez de composition. Il a été concocté par nos professeurs pendant que vous suiez sur votre copie: 

Question 2 (/15)

Parmi ces trois traductions, l'un des procédés utilisés afin de souligner la veine comique du passage est l'interjection. En effet, si le texte grec n'en contient pas, les traducteurs ont pris la liberté d'en ajouter, afin de s'accorder aux codes de la comédie en langue française. Ainsi, J.-M. Jacques colore le texte de "hélas", et "aïe", répété deux fois ; A. Blanchard débute l'extrait par "Ah !".

Si le texte grec ne comporte pas de ponctuation, les traducteurs ont largement recours au point d'exclamation, afin de renforcer la vivacité et le comique de la scène. M.-P. Loicq-Berger en utilise trois, A. Blanchard quatre et J.-M. Jacques jusqu'à six en seulement quelques lignes. 

Corrigé Grec - Bac L 2018